Termini e Condizioni

1. definizioni

a) Deluxerie, con sede a Olanda, numero della Camera di Commercio 86595431, Γ¨ indicato come venditore in questi termini e condizioni generali.

b) L’altra parte del venditore Γ¨ indicata come acquirente in questi termini e condizioni generali.

c) Le parti sono il venditore e l’acquirente insieme.

d) Il contratto si riferisce al contratto di acquisto tra le parti.

2. ApplicabilitΓ  dei termini e delle condizioni generali

a) Questi termini e condizioni si applicano a tutti i preventivi, offerte, accordi e consegne di servizi o beni da parte o per conto del venditore.

b) La deviazione da questi termini e condizioni Γ¨ possibile solo se espressamente concordata per iscritto dalle parti.

3. pagamento

a) I prezzi dei prodotti sono soggetti a modifiche senza preavviso. Il venditore Γ¨ completamente libero di determinare i prezzi e gli sconti dei servizi o dei prodotti da offrire sul sito.

b) Potrebbero essere applicati costi di spedizione aggiuntivi come determinato e specificato nelle spese di spedizione e consegna. (Per ulteriori informazioni, leggere la sezione 6 di questi termini di utilizzo.) L’utente Γ¨ obbligato a pagare questa tariffa in aggiunta alle tasse sui prodotti ordinati.

c) In caso di errori di prezzo o di informazioni sul prodotto errate a causa di errori tipografici o di sistema, Deluxerie si riserva il diritto di annullare ordini con informazioni errate senza ulteriori obblighi nei confronti del cliente, anche dopo aver ricevuto la conferma d’ordine o la conferma di spedizione.

4. Offerte, preventivi e prezzo

a) Le offerte non sono vincolanti, a meno che nell’offerta non sia indicato un termine di accettazione. Se l’offerta non viene accettata entro il periodo stabilito, l’offerta decade.

b) I tempi di consegna indicati nei preventivi sono indicativi e non danno diritto all’acquirente a scioglimenti o risarcimenti se superati, salvo che le parti non abbiano espressamente convenuto diversamente per iscritto.

c) Le offerte e i preventivi non si applicano automaticamente agli ordini ripetuti. Le parti devono concordare esplicitamente per iscritto.

d) Il prezzo indicato su offerte, preventivi e fatture Γ¨ costituito dal prezzo di acquisto inclusa l’IVA dovuta e qualsiasi altro prelievo governativo.

5. diritto di recesso

a) Il consumatore ha il diritto di risolvere il contratto entro 30 giorni dal ricevimento dell’ordine senza fornire alcuna motivazione (diritto di recesso). Il periodo decorre dal momento in cui il consumatore riceve l’ordine (intero).

b) Non vi Γ¨ diritto di recesso se i prodotti sono confezionati su misura secondo le sue specifiche o hanno una breve durata di conservazione.

c) Il consumatore puΓ² utilizzare un modulo di recesso del venditore. Il venditore Γ¨ obbligato a metterlo a disposizione dell’acquirente immediatamente dopo la richiesta dell’acquirente.

d) Durante il periodo di riflessione, il consumatore maneggerΓ  con cura il prodotto e l’imballaggio. DisimballerΓ  o utilizzerΓ  il prodotto solo nella misura necessaria per valutare se restituirΓ  il prodotto con tutti gli accessori forniti e – se ragionevolmente possibile – nell’imballaggio di spedizione originale al venditore, in conformitΓ  con le istruzioni chiare e ragionevoli.

6. Modifiche al contratto

a) Se durante l’esecuzione del contratto risulta che per una corretta esecuzione dell’incarico Γ¨ necessario modificare o integrare il lavoro da eseguire, le parti adegueranno il contratto di conseguenza in tempo utile e in reciproca consultazione.

b) Se le parti convengono che l’accordo sarΓ  modificato o integrato, il tempo di completamento della prestazione potrebbe essere influenzato. Il venditore ne informerΓ  l’acquirente il prima possibile.

c) Se la modifica o l’aggiunta al contratto ha conseguenze finanziarie e / o qualitative, il venditore informerΓ  l’acquirente per iscritto in anticipo.

d) Se le parti hanno concordato un prezzo fisso, il venditore indicherΓ  in che misura la modifica o l’integrazione del contratto comporterΓ  il superamento di tale prezzo.

e) Contrariamente alle disposizioni del terzo paragrafo del presente articolo, il venditore non puΓ² addebitare costi aggiuntivi se la modifica o l’aggiunta Γ¨ il risultato di circostanze a lui imputabili.

7. Consegna e trasferimento del rischio

a) Non appena l’oggetto acquistato Γ¨ stato ricevuto dall’acquirente, il rischio passa dal venditore all’acquirente.

8. Ricerca, reclami

a) L’acquirente Γ¨ tenuto a ispezionare la merce consegnata al momento della consegna, ma comunque entro il piΓΉ breve termine possibile. In tal modo, l’acquirente dovrebbe verificare se la qualitΓ  e la quantitΓ  delle merci consegnate corrispondono a ciΓ² che le parti hanno concordato, o almeno che la qualitΓ  e la quantitΓ  soddisfano i requisiti che si applicano a loro nel normale traffico (commerciale).

b) I reclami relativi a danni, ammanchi o smarrimento della merce consegnata devono essere presentati dall’acquirente al venditore per iscritto entro 10 giorni lavorativi dal giorno della consegna della merce.

c) Se il reclamo Γ¨ dichiarato fondato entro il termine stabilito, il venditore ha il diritto di riparare o riconsegnare, o di annullare la consegna e di inviare all’acquirente una nota di credito per quella parte diil prezzo di acquisto.

d) Deviazioni e differenze di qualitΓ , quantitΓ , dimensioni o finiture minori e / o abituali non possono essere invocate al venditore.

e) I reclami relativi a un determinato prodotto non hanno alcuna influenza su altri prodotti o parti appartenenti allo stesso contratto.

f) I reclami non saranno piΓΉ accettati dopo che l’acquirente avrΓ  elaborato la merce.

9. Campioni e modelli

a) Se un campione o un modello Γ¨ stato mostrato o fornito all’acquirente, si presume che sia stato fornito solo a titolo indicativo senza che l’articolo da consegnare debba rispettarlo. CiΓ² Γ¨ diverso se le parti hanno espressamente convenuto che l’articolo da consegnare corrisponderΓ  a questo.

b) Nel caso di contratti relativi a beni immobili, si presume che anche la superficie o altre dimensioni e indicazioni siano puramente indicative, senza che l’oggetto da consegnare debba corrispondere ad esso.

10. consegna

a) La consegna avviene “franco fabbrica / negozio / magazzino”. CiΓ² significa che tutti i costi sono a carico dell’acquirente.

b) L’acquirente Γ¨ tenuto a prendere in consegna la merce nel momento in cui il venditore gliela consegna o gliela fa consegnare, oppure nel momento in cui la merce gli viene messa a disposizione conformemente al contratto.

c) Se l’acquirente rifiuta di prendere in consegna o Γ¨ negligente nel fornire informazioni o istruzioni necessarie per la consegna, il venditore ha il diritto di immagazzinare la merce a spese e rischio dell’acquirente.

d) Se la merce viene consegnata, il venditore ha il diritto di addebitare le spese di consegna.

e) Se il venditore necessita di informazioni da parte dell’acquirente per l’esecuzione del contratto, il termine di consegna inizierΓ  dopo che l’acquirente avrΓ  messo queste informazioni a disposizione del venditore.

f) Un termine di consegna dichiarato dal venditore Γ¨ indicativo. Questa non Γ¨ mai una scadenza. Se il termine viene superato, l’acquirente deve dare al venditore una comunicazione scritta di inadempienza.

g) Il venditore ha il diritto di consegnare la merce in parti, a meno che le parti non abbiano concordato diversamente per iscritto o la consegna parziale non abbia valore indipendente. Il venditore ha il diritto di fatturare queste parti separatamente al momento della consegna in parti.

11. forza maggiore

a) Se il venditore non puΓ², non tempestivamente o non puΓ² adempiere adeguatamente ai suoi obblighi ai sensi del contratto per cause di forza maggiore, non Γ¨ responsabile per i danni subiti dall’acquirente.

b) Per forza maggiore per le parti si intende in ogni caso qualsiasi circostanza che il venditore non poteva prendere in considerazione al momento della conclusione del contratto e per cui l’acquirente non puΓ² ragionevolmente aspettarsi la normale esecuzione del contratto, ad esempio come malattia, guerra o pericolo di guerra, guerra civile e sommossa, molestie, sabotaggio, terrorismo, interruzione di corrente, inondazioni, terremoti, incendi, occupazione dell’azienda, scioperi, esclusione dei lavoratori, modifiche delle misure governative, opzioni di trasporto e altre interruzioni del venditore attivitΓ  commerciale.

c) Inoltre, le parti intendono per forza maggiore la circostanza che le societΓ  fornitrici da cui il venditore dipende per l’esecuzione del contratto non adempiono agli obblighi contrattuali nei confronti del venditore, a meno che il venditore non possa essere imputato per questo.

d) Se si verifica una situazione di cui sopra a causa della quale il venditore non Γ¨ in grado di adempiere ai suoi obblighi nei confronti dell’acquirente, tali obblighi saranno sospesi fintanto che il venditore non sarΓ  in grado di adempiere ai suoi obblighi. Se la situazione di cui alla frase precedente Γ¨ durata 30 giorni di calendario, le parti hanno il diritto di sciogliere per iscritto il contratto in tutto o in parte.

e) Se la forza maggiore persiste per piΓΉ di tre mesi, l’acquirente ha il diritto di sciogliere il contratto con effetto immediato.

Lo scioglimento Γ¨ possibile solo tramite lettera raccomandata.

12. Trasferimento dei diritti

a) I diritti della parte ai sensi del presente accordo non possono essere trasferiti senza il previo consenso scritto dell’altra parte. Questa disposizione si applica come clausola con effetto sul diritto di proprietΓ  di cui all’articolo 3:83, secondo paragrafo, del codice civile olandese.

13. Riserva di proprietΓ  e diritto di ritenzione

a) La merce presente presso il venditore e la merce e le parti consegnate rimangono di proprietΓ  del venditore fino a quando l’acquirente non abbia pagato l’intero prezzo pattuito. Fino a quel momento, il venditore puΓ² invocare la sua riserva di proprietΓ  e riprendere la merce.

b) Se gli importi concordati da pagare in anticipo non vengono pagati o non vengono pagati in tempo, il venditore ha il diritto di sospendere i lavori fino al pagamento della parte concordata. C’Γ¨ quindi l’inadempienza di un creditore. In tal caso una consegna tardiva non puΓ² essere invocata al venditore.

c) Il venditore non Γ¨ autorizzato a impegnare o gravare in altro modo la merce soggetta a riserva di proprietΓ .

d) Il venditore si impegna ad assicurare la merce consegnata all’acquirente con riserva di proprietΓ  ea mantenerla assicurata contro incendio, esplosione e danni causati dall’acqua nonchΓ© contro il furto ea mettere a disposizione la polizza per l’ispezione a prima richiesta.

e) Se la merce non Γ¨ stata ancora consegnata, ma concordata il pagamento anticipato o il prezzo non Γ¨ stato pagato in conformitΓ  con il contratto, il venditore ha il diritto di ritenzione. L’articolo non verrΓ  quindi consegnato fino a quando l’acquirente non avrΓ  pagato per intero e in conformitΓ  con il contratto.

f) In caso di liquidazione, insolvenza o sospensione del pagamento dell’acquirente, gli obblighi dell’acquirente sono immediatamente esigibili ed esigibili.

14. responsabilitΓ 

a) Qualsiasi responsabilitΓ  per danni derivanti da o in connessione con l’esecuzione di un contratto Γ¨ sempre limitata all’importo pagato nel caso pertinente dalla polizza assicurativa di responsabilitΓ  stipulata. Tale importo viene maggiorato dell’importo della franchigia secondo la relativa polizza.

b) Non Γ¨ esclusa la responsabilitΓ  del venditore per danni derivanti da dolo o incoscienza intenzionale da parte del venditore o dei suoi dipendenti dirigenziali.

15. Dovere di lamentarsi

a) L’acquirente Γ¨ tenuto a segnalare immediatamente al venditore i reclami relativi al lavoro svolto. Il reclamo contiene una descrizione del difetto quanto piΓΉ dettagliata possibile, in modo che il venditore sia in grado di rispondere adeguatamente.

b) Se un reclamo Γ¨ giustificato, il venditore Γ¨ obbligato a riparare la merce e sostituirla se necessario.

16. Legge applicabile e foro competente

a) La legge olandese Γ¨ applicabile esclusivamente a ogni accordo tra le parti.

b) Il tribunale olandese del distretto in cui Deluxerie ha sede / mantiene una pratica / ha il suo ufficio ha la giurisdizione esclusiva per esaminare eventuali controversie tra le parti, a meno che la legge non disponga diversamente.

c) L’applicabilitΓ  della Convenzione di Vienna sulle vendite Γ¨ esclusa.

d) Se una o piΓΉ disposizioni di questi termini e condizioni generali sono considerate irragionevolmente onerose in procedimenti legali, le altre disposizioni rimarranno in vigore a tutti gli effetti.